Category: 18+

Category was added automatically. Read all entries about "18+".

aquila

Мои книги

Вы можете поблагодарить автора за уже написанные книги или оказать содействие в написании новых, сделав перевод на карту Сбербанка № 4276 5500 5244 3929





Collapse )
aquila

Каббала





Каббалисты верили в то, что первая буква тетраграмматона (йод) вырезается на пенисе мальчика при его обрезании. Таким образом, имя Бога становится партнёром при каждом мужском половом акте. Поэтому Моше де Леон предупреждает: «надлежит постоянно быть бдительным, чтобы не согрешить против своей плоти, не заблудиться и не поместить изображение Бога в дурное место. Ибо человек, который помещает завет, знак Бога, в другое место (maqom aḥer), причиняет ущерб этому месту и обманывает знак Бога» (Sheqel ha-Qodesh, 62, 63)… «Святой йод», вырезанный на пенисе человека, также означает сфиру Йесод. Примечательно, что Йесод представляет как Цадика (праведного человека), так и фаллос божества.
Sharon Faye Koren. Foresaken: The Menstruant in Medieval Jewish Mysticism. Waltham, 2011. P. 71
aquila

Ознакомился

с отчётом о съезде любителей порева, и немного тревожно стало на душе. Самому юному любителю порева уже через 3 года на пенсию, а молодой смены что-то не наблюдается. Кто же подхватит плётку, падающую из ослабевших рук?
aquila

О происхождении названия финнов

Одним из следствий того, что индоевропейцы населяли Восточную Европу задолго до прихода из Сибири финноугров и все финноугорские народности являются в большей или меньшей степени перешедшими на уральские языки индоевропейцами, является индоевропейское происхождение почти всех «финноугорских» этнонимов. Вот, например, откуда происходят названия Финляндии и Эстонии:





Mikko Heikkilä. Bidrag till Fennoskandiens språkliga förhistoria i tid och rum // https://helda.helsinki.fi/handle/10138/135714

Финское название Финляндии Suomi < ПИЕ *ǵʰm̥ōn «человек»

Эстонское название Эстонии Viru(maa) (название Eesti(maa) закрепилось за Эстонией только в XIX в. и по происхождению тоже индоевропейское) и её финское название Viro < ПИЕ *wiros «человек»

Этноним финн и название страны Финляндия происходят от прагерманского слова *feznaz «человек, мужчина», которое, в свою очередь, происходит от ПИЕ *pesos «пенис». Т.е. финн и пенис – однокоренные слова.
aquila

Был ли псалмопевец Давид мужеложцем?

Основание поставить такой вопрос дают описания в Еврейской Библии отношений между сыном царя Саула Ионафаном и Давидом во время службы последнего у Саула и последующего изгнания. Эти отношения завязываются после того, как Давид побеждает филистимского богатыря Голиафа и Саул приближает его к себе: «Когда кончил Давид разговор с Саулом, душа Ионафана прилепилась к душе его, и полюбил его (wayye’ehaḇehu) Ионафан, как свою душу… Ионафан же заключил с Давидом союз, ибо полюбил его (bə’ahaḇato), как свою душу. И снял Ионафан верхнюю одежду свою, которая была на нём, и отдал её Давиду, также и прочие одежды свои, и меч свой, и лук свой, и пояс свой» (1 Цар. 18, 1-4). Связь между Давидом и Ионафаном описывается здесь словом ’ahaḇa, которое может означать как любовь, так и дружбу, однако то, что Ионафан полностью обнажается перед Давидом, придаёт этой связи эротический оттенок.

Вскоре успехи Давида вызывают зависть и страх Саула: «И говорил Саул Ионафану, сыну своему, и всем слугам своим, чтобы умертвить Давида; но Ионафан, сын Саула, вожделел Давида весьма (ḥap̄eṣ bədawid mə’od; Септ.: ᾑρεῖτο τὸν Δαυὶδ σφόδρα)» (1 Цар. 19, 1). Глагол ḥap̄eṣ «любить; хотеть, желать» имеет более выраженный эротический смысл, чем ’ahaḇ, почему он и переводится в Септуагинте словом ᾑρεῖτο. Глагол ’ahaḇ Септуагинта переводит словом ἠγάπησε: «И снова Ионафан клялся Давиду своею любовью к нему (bə’ahaḇato), ибо любил его, как свою душу (ki ’ahaḇat nap̄šo ’aheḇo)» (1 Цар. 20, 17). Масоретский текст второй части этого предложения явно неисправен; текст Септуагинты также несколько отличается от него (ὅτι ἠγάπησε ψυχὴν ἀγαπῶντος αὐτόν; цсл.: яко возлюби душу любящаго его).

Когда Давид при содействии Ионафана бежит от собирающегося его убить Саула, израильский царь обрушивается на своего сына с самой настоящей матерной бранью: «Тогда сильно разгневался Саул на Ионафана и сказал ему: сын негодный и непокорный! разве я не знаю, что ты подружился с сыном Иессеевым на срам себе и на срам матери твоей?» (1 Цар. 20, 30). Это синодальный перевод отрывка, который представляет ряд текстологических сложностей. Во-первых, как «сын негодный и непокорный» здесь переведено выражение масоретского текста ben-na‘awat hammardut. Слово (ham)mardut означает «непокорство», «мятеж» и т.п. Слово na‘awat представляет собой действительное причастие ж.р. ед.ч. в сопряжённом состоянии возвратно-пассивной породы nip̄‘al от глагола ‘awah «гнуть(ся); искажать(ся); развращать(ся)»; ср. «развращённый сердцем» (na‘awe leḇ) в Притч. 12, 8. Таким образом, na‘awa(t) можно перевести как «блудница» или «развратница».

В Септуагинте выражению ben-na‘awat hammardut соответствует υἱὲ κορασίων αὐτομολούντων (букв. «сын девок-перебежчиц»; цсл.: «сыне девокъ блудниц»). По всей видимости, в еврейском тексте, с которого переводилась Септуагинта, в слове nwt буква вав оказалась заменённой на букву реш, в результате чего получилось nrt, которое было истолковано не как слово в ед.ч. в сопряжённом состоянии, а как слово во мн.ч. – «девушки, девки, служанки» (na‘arot). Это предположение подтверждает написание n‘rwt в кумранском фрагменте 4QSamb. Итак, в оригинале текста Саул называл Ионафана сыном развратницы или блудницы (ср. аналогичное русское выражение «сын блядин»), т.е. развратником или блудником.

Фразе синодального перевода «ты подружился с сыном Иессеевым» в масоретском тексте соответствует фраза boḥer ’atta ləḇen-yišay. Слово boḥer является действительным причастием глагола baḥar «избирать», т.е., согласно масоретскому тексту, Ионафан не подружился с Давидом, а избрал его, сделав это «на срам себе и на срам матери своей» (ləḇaštəḵa uləḇošet ‘erwat ’immeḵa). Синодальный перевод опускает слово ‘erwa(t), которое означает «нагота» или «половой орган», в данном случае vulva. Септуагинта скромно переводит это слово как ἀποκάλυψις, что в данном случае должно значить «обнажение»: εἰς αἰσχύνην σου καὶ εἰς αἰσχύνην ἀποκαλύψεως μητρός σου (цсл.: въ срамоту твою и въ срамоту откровения матере твоея). (Как видим, матерная ругань совсем не чужда иудеям и даже присутствует в их священном писании.) Итак, в рассмотренном отрывке для обозначения связи между Давидом и Ионафаном Саул использует лексику запретных сексуальных отношений.

Перед тем, как перебежать к филистимлянам, Давид в последний раз встречается со своим другом: «Давид… трижды поклонился; и они [с Ионафаном] целовали друг друга (wayyišqu ’iš ’et-re‘ehu), и плакали вместе, но Давид плакал более» (1 Цар. 20, 41). Синодальный «перевод» «но Давид плакал более» очевидно не соответствует еврейскому оригиналу ‘ad dawid higdil, поскольку предлог ‘ad означает «до тех пор, пока» и не имеет противительного значения. Кроме того, глагол higdil, которым описано действие Давида, является единственным в Еврейской Библии случаем использования в каузативной породе hip̄‘îl глагола в породе pi‘ēl giddel, образованного, в свою очередь, от корня gdl «большой». Глаголы в породе hip̄‘îl обычно означают придание предмету определённого качества, в данном случае – увеличение. Что же увеличил Давид? Септуагинта не помогает ответить на вопрос, поскольку её перевод не менее загадочен: ἕως συντελείας μεγάλης, что церковнославянский перевод отражает довольно точно как «до скончания велика». Туманность еврейского оригинала и большой разнобой в переводах, отражающий явное смущение переводчиков, позволяют по меньшей мере допустить, что первоначальный текст имел в виду, что под влиянием объятий и поцелуев с Ионафаном у Давида произошло восстание плоти.

Наконец, узнав о гибели Ионафана, Давид в горе восклицает: «Скорблю о тебе, брат мой Ионафан; мил ты был для меня весьма (na‘amta li mə’od); чудеснее была любовь твоя для меня любви женщин (nip̄lə’ata ’ahaḇatəḵa li me’ahaḇat našim)» (2 Цар. 1, 26) (Септ.: ἀλγῶ ἐπὶ σοί, ἀδελφέ μου ᾿Ιωνάθαν· ὡραιώθης μοι σφόδρα, ἐθαυμαστώθη ἡ ἀγάπησίς σου ἐμοὶ ὑπὲρ ἀγάπησιν γυναικῶν; цсл.: «Болезную о тебе, брате мой Ионафане, красный ми зело, оудивися любовь твоя от мене паче любве женския»).

Таким образом, нигде в ЕБ не говорится прямо, что Давид и Ионафан вступали между собой в половую связь. Однако неоднократное использование при описании их отношений сексуальных образов свидетельствует, что в сознании авторов этих описаний данные отношения имели определённое гомоэротическое измерение.

В связи с этим можно вспомнить, что запретные половые связи в семье Давида не были чем-то неслыханным. Через свою прабабку моавитянку Руфь (Руфь. 4, 13-22) Давид был потомком пьяного инцеста между Лотом и его старшей дочерью (Быт. 19, 31-37) (иудейское предание истолковывает этноним Моав именно как me ’aḇ «от отца», т.е. рождённый дочерью Лота от своего отца). Кроме того, в десятом колене Давид был отпрыском связи между Иудой и Фамарь (Руфь. 4, 18-22). Эта связь была инцестом (причём трижды, потому что Иуда приходился Фамарь свёкром дважды актуально и ещё раз потенциально), строго запрещённым иудейским законодательством: «Наготы (‘erwat) невестки твоей не открывай: она жена сына твоего, не открывай наготы её» (Лев. 18, 15). Праотец Иуда совокупился в придорожных кустах с Фамарь, выдавшей себя за проститутку, произведя тем самым на свет племя иудеев, включая Давида.
aquila

Иосиф Виссарионович Сралин как дегенерат-садист

aquila

Но есть и высший суд, наперсники разврата...



9 января утром вертолет забрал высокопоставленных охотников с базы отдыха в Чемале. Уже в начале охоты, по словам Банных, они добыли двух горных алтайских баранов, на которых в России запрещена охота. Затем вертолет перелетел гору, и охотники увидели новое стадо баранов. Командир экипажа Алексей Баяндин принял решение стрелять с борта. По словам Банных, стрелял бывший заместитель начальника департамента управления президента РФ по внутренней политике Сергей Ливишин. Как отметил чиновник, у него самого вообще не было ружья с собой, он просто был «принимающей стороной» и обеспечивал транспорт, питание и быт.

После выстрелов Ливишина вертолет летел еще метров сто и вдруг резко с разворота начал падать и ударился хвостом о скалу. Банных до сих пор не понимает, как такое могло произойти: погода была отличная, хороший летчик и отличный вертолет. После удара Баяндин принял решение садиться. Летчики решили перелететь к ложбине и там сесть, но вертолет начинает раскручиваться, так как хвостовая балка повреждена. После нескольких попыток приземлиться вертолет ударился о гору, и переднее шасси вместе с колесом от удара залетело внутрь вертолета.

Каймин и Косопкин, по словам Банных, выпали из вертолета первыми. У Каймина от удара оторвало голову, у Косопкина не было трети головы. Командира экипажа Баяндина разорвало пополам. Бортмеханику Вертею оторвало ногу, у него также была снята кожа со спины. Подопригоре оторвало руку, и все его тело было переломано. Заслуженный артист Республики Алтай Василий Вялков погиб, сломав шею.

Как говорит Банных, второй пилот Максим Колбин спасся, потому что был пристегнут. По словам Банных, при падении вертолета он сам потерял сознание, а очнулся, когда прошел 1 час 15 минут. У него было рассечено лицо, он также получил контузию позвоночника и тяжелое сотрясение мозга, сломал четыре ребра и руку. Банных увидел живых товарищей: Колбина, Ливишина, переломанного Капранова, Белинского, у которого были сломаны грудина, плечо и ноги.

После этого, по словам Банных, они с Колбиным выкинули баранов из холодильников, загрузили туда еду, собрали разбросанные дрова, выпавшие при крушении. Всех живых переодели в пуховые костюмы и положили рядом. Ливишин, по словам Банных, почти сразу потерял сознание и умер через два часа.

Вертолет забрал раненых и повез их в Барнаул в больницу. Но на этом злоключения пострадавших не закончились. Белинского позже увезли в Австрию, где ампутировали ноги. Неприятности продолжали преследовать пострадавших в авиакатастрофе и после спасения. Так, у Банных неправильно срослись кости в сломанной руке, пришлось снова ломать. Капранов, только начав ходить, упал в больнице на журнальный столик, порезал лицо, ему наложили несколько швов.

http://newsru.com/russia/25jun2010/altai.html
aquila

Папа Александр VI



Кардинал Родриго Борджиа сумел в 1492 г. стать папой Александром VI при помощи взяток. Его понтификат продлился до 1503 г.
Борджиа был жесток уже в юном возрасте. Один хронист сообщает, что Александр совершил свое первое убийство в возрасте двенадцати лет, лишив жизни своего ровесника, которому он несколько раз проткнул живот своими ножнами, чтобы наказать его за какие-то ругательные слова…
У папы Александра VI было шестеро детей. Его дочь Лукреция и сыновья Чезаре и Джованни пользовались почти такой же дурной славой, что и сам понтифик.

Папские оргии

Когда он стал папой Александром VI, ватиканские празднества, которые и без того уже отличались дикостью, стали еще более дикими. Они стоили больших денег, но папа мог позволить себе образ жизни ренессансного принца: будучи вице-канцлером Римской церкви, он скопил огромные богатства. Приближавшихся к папскому дворцу гостей поражало зрелище живых статуй – обнаженных и покрытых золотой краской юношей и девушек в развратных позах. Каждый праздник был посвящен определенной теме. Один из них, известный жителям Рима как «Балет каштанов», состоялся 30 октября 1501 г. Неутомимый Бурхард описывает его в своем «Дневнике». После того, как со стола были убраны тарелки, пятьдесят самых красивых проституток города плясали с гостями – «сначала в одежде, потом голые». По окончании танцев начался «балет», на котором папа и двое его детей занимали лучшие зрительские места.
На полу были расставлены канделябры, а между ними рассыпаны каштаны, «которые куртизанки должны были собирать [своими влагалищами], ползая между свечей». После этого начался уже нешуточный разврат. Гости разделись и выбежали на площадку, где оседлали проституток или были ими оседланы. Согласно Бурхарду, «совокупление происходило на глазах у всех присутствующих». Слуги вели счет оргазмам каждого мужчины, потому что папа очень восхищался мужской силой и судил о достоинстве человека по его способности извергать семя. После того, как все выбились из сил, Его Святейшество вручил призы – плащи, сапоги, шляпы и прекрасные шелковые туники. Согласно автору дневника, «победителями были признаны те, которые занимались с куртизанками любовью наибольшее количество раз».
Из книги: William Manchester. A World Lit Only by Fire.

На оргиях Александра часто присутствовали его незаконнорожденные дети – Чезаре и Лукреция Борджиа, которых Вольтер в своем «Философском дневнике» отнес к числу самых порочных людей в истории Европы…

Collapse )



Так чем там папоцезаризм лучше цезарепапизма?