aquilaaquilonis (aquilaaquilonis) wrote,
aquilaaquilonis
aquilaaquilonis

Category:

Об индоевропейских названиях Equus hydruntinus и Equus hemionus

Помимо коня (Equus ferus caballus), называвшегося на позднем протоиндоевропейском языке *h1éḱwos, в области обитания протоиндоевропейцев в V-IV тыс. до н.э. водились ещё два вида эквидов – европейский осёл (Equus hydruntinus) и онагр или кулан (Equus hemionus). Европейский осёл после окончания ледникового периода был распространён в Южной Европе от Иберии на восток вплоть до южнорусских степей. Впоследствии этот вид был истреблён – самые поздние находки его останков датируются временем ок. 3000 г. до н.э. В то же самое послеледниковое время онагр обитал в степях от Подунавья на восток до Монголии и южнее в Анатолии, на Ближнем и Среднем Востоке и в Индии. На поселении Ямной культуры Михайловка на Херсонщине (IV-III тыс. до н.э.) наряду с останками 656 коней были обнаружены останки 118 онагров. Позднее ареал этого эквида сузился, и из южнорусских степей он исчез. Европейский осёл и онагр должны были быть хорошо известны протоиндоевропейцам, язык которых должен был иметь слова для их обозначения.





В индоарийском языке имеется слово gardabhá-, а в тохарском В – слово kercapo, оба из которых означают «осёл». Высказывается мнение, что тохарское слово заимствовано из индоарийского. Однако подобное заимствование, если бы оно имело место, должно было бы состояться очень рано – до слияния *-о-, *-е- и *-а- в *-а- в индоарийском и палатализации в тохарском. Но мы знаем, что языковые предки тохаров ушли на Алтай ещё во второй половине IV тыс. до н.э., т.е. задолго до возникновения индоарийского языка. Вследствие этого их языковые связи с другими индоевропейцами прекратились, а влияние индоарийского на тохарский началось лишь гораздо позже, после принятия тохарами буддизма. Заимствование в индоарийский и тохарский из какого-то третьего неиндоевропейского языка также маловероятно, поскольку соответствующее слово имеет вполне индоевропейский облик и предположительно содержит суффикс *-bho-, который встречается в других ИЕ названиях животных. Вероятно, мы имеем дело с независимо унаследованным словом, которое в протоиндоевропейском должно было звучать как *gordebhós.

Греческое слово μυχλός «осёл» и латинское слово mūlus «мул» оба восходят к ПИЕ *mukslόs. Сходное слово со значением «мул» имеется в славянских языках – цсл. ед.ч. мъскъ, мн.ч. мъсчата, др.-рус. меск и др. Русское слово ещё встречается в переводах «Илиады» Гнедича и «Одиссеи» Жуковского, напр.: «Тут предложил он награды кулачного страшного боя: / Выслав пред круг, привязал шестилетнего, сильного меска: Игом еще не смиренный, жесток для смирения был он. Меск победителю мзда…» (Ил. XXIII, 653-656). Албанское слово mushk «мул» могло быть заимствовано из славянского или унаследовано из общего со славянским протоиндоевропейского источника. ПИЕ архетип славянского и албанского слова восстанавливается как *mú(k)skos, что может быть вариантом *mukslόs, восстанавливаемого по греческому и латинскому словам.

Таким образом, мы имеем два названия эквидов, одно из которых, сохранившееся в восточном ареале (*gordebhós), дало рефлексы со значением «осёл», а другое, сохранившееся в западно-центральном ареале (*mú(k)skos/*mukslόs), – рефлексы со значением «осёл» или «мул». Однако подобные значения не могли быть первоначальными.

Обычное греческое название осла ὂνος (присутствующее уже в микенских текстах в форме o-no) и его латинское название asinus (которое в своей уменьшительной форме asellus было заимствовано в германский и далее в славянский) определённо являются заимствованиями (скорее всего, независимыми) из ближневосточных языков (ср. шум. anše «осёл» и прасем. *ʔatān «ослица»). Осёл (Equus asinus africanus) является по происхождению африканским животным. Он был одомашнен ок. IV тыс. до н.э. в северо-восточной Африке, откуда ок. 3000 г. до н.э. попал в Переднюю Азию. Согласно археологическим данным, к 2000 г. до н.э. он распространился в Индию (Хараппская цивилизация) и Среднюю Азию (Бактрийско-Маргианский археологический комплекс). Во II тыс. до н.э. он был известен в Анатолии. В хеттских текстах осёл всегда обозначается шумерограммой ANŠE, и его остающееся неизвестным хеттское название, которое могло быть сходным с шумерским, возможно, послужило источником для соответствующих европейских слов. Судя по микенским текстам, осёл присутствовал в Европе уже во 2-й пол. II тыс. до н.э., однако археологические следы его присутствия там появляются лишь в следующем тысячелетии.

Из этого следует, что носителям протоиндоевропейского языка осёл быть известен не мог и слова для его обозначения у них быть не могло. То же касается мула, представляющего собой помесь осла и кобылы. Таким образом, ПИЕ слова *gordebhós и *mú(k)skos/*mukslόs должны были первоначально означать каких-то других животных – по всей вероятности, эквидов, внешнее сходство которых с ослами и мулами позволило в конечном счёте перенести эти названия на последних. Такими эквидами, по всей видимости, и были европейский осёл и онагр.
Tags: Индоевропеистика, ККК
Subscribe

  • Знатоки французского оценят

  • Маша Гессен

    Если вы не поняли, Маша Гессен требует чтобы к ней применяли местоимение they, что Википедия и делает. )))

  • Чё-то ржу

    Маша Гессен в «Нью-Йорк Таймс»: “Yevgenia Albats, a Russian investigative journalist and a close friend of the Navalny family’s, told me…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments