aquilaaquilonis (aquilaaquilonis) wrote,
aquilaaquilonis
aquilaaquilonis

Category:

«Авраамические религии»

Оказывается, иудеи называют христианских священников словом komer (כֹּמֶר), множественное число – kemarim. Это слово встречается в ТаНаХе три раза:


За тельца Беф-Авена вострепещут жители Самарии; восплачет о нем народ его, и жрецы (KEMARIM) его, радовавшиеся о нем, будут плакать о славе его, потому что она отойдет от него.
(Ос. 10, 5)
לְעֶגְלוֹת בֵּית אָוֶן, יָגוּרוּ שְׁכַן שֹׁמְרוֹן: כִּי-אָבַל עָלָיו עַמּוֹ, וּכְמָרָיו עָלָיו יָגִילוּ--עַל-כְּבוֹדוֹ, כִּי-גָלָה מִמֶּנּוּ.

И отставил (Иосия) жрецов (KEMARIM), которых поставили цари Иудейские, чтобы совершать курения на высотах в городах Иудейских и окрестностях Иерусалима, – и которые кадили Ваалу, солнцу, и луне, и созвездиям, и всему воинству небесному.
(4 Цар. 23, 5)
וְהִשְׁבִּית אֶת-הַכְּמָרִים, אֲשֶׁר נָתְנוּ מַלְכֵי יְהוּדָה, וַיְקַטֵּר בַּבָּמוֹת בְּעָרֵי יְהוּדָה, וּמְסִבֵּי יְרוּשָׁלִָם; וְאֶת-הַמְקַטְּרִים לַבַּעַל, לַשֶּׁמֶשׁ וְלַיָּרֵחַ וְלַמַּזָּלוֹת, וּלְכֹל, צְבָא הַשָּׁמָיִם.

(Слово Яхве:) …И простру руку мою на Иудею и на всех жителей Иерусалима: истреблю с места сего остатки Ваала, имя жрецов (KEMARIM) со священниками.
(Соф. 1, 4)
וְנָטִיתִי יָדִי עַל-יְהוּדָה, וְעַל כָּל-יוֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִָם; וְהִכְרַתִּי מִן-הַמָּקוֹם הַזֶּה, אֶת-שְׁאָר הַבַּעַל--אֶת-שֵׁם הַכְּמָרִים, עִם-הַכֹּהֲנִים.

Любопытно, наши иерархи, братающиеся с раввинами, знают о том, что они для них – языческие жрецы Ваалов, золотых тельцов и прочих идолов, имя которых Яхве обещал истребить?
Tags: Йеху, Религиозная история
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments