aquilaaquilonis (aquilaaquilonis) wrote,
aquilaaquilonis
aquilaaquilonis

Category:

«Авраамические религии»

Оказывается, иудеи называют христианских священников словом komer (כֹּמֶר), множественное число – kemarim. Это слово встречается в ТаНаХе три раза:


За тельца Беф-Авена вострепещут жители Самарии; восплачет о нем народ его, и жрецы (KEMARIM) его, радовавшиеся о нем, будут плакать о славе его, потому что она отойдет от него.
(Ос. 10, 5)
לְעֶגְלוֹת בֵּית אָוֶן, יָגוּרוּ שְׁכַן שֹׁמְרוֹן: כִּי-אָבַל עָלָיו עַמּוֹ, וּכְמָרָיו עָלָיו יָגִילוּ--עַל-כְּבוֹדוֹ, כִּי-גָלָה מִמֶּנּוּ.

И отставил (Иосия) жрецов (KEMARIM), которых поставили цари Иудейские, чтобы совершать курения на высотах в городах Иудейских и окрестностях Иерусалима, – и которые кадили Ваалу, солнцу, и луне, и созвездиям, и всему воинству небесному.
(4 Цар. 23, 5)
וְהִשְׁבִּית אֶת-הַכְּמָרִים, אֲשֶׁר נָתְנוּ מַלְכֵי יְהוּדָה, וַיְקַטֵּר בַּבָּמוֹת בְּעָרֵי יְהוּדָה, וּמְסִבֵּי יְרוּשָׁלִָם; וְאֶת-הַמְקַטְּרִים לַבַּעַל, לַשֶּׁמֶשׁ וְלַיָּרֵחַ וְלַמַּזָּלוֹת, וּלְכֹל, צְבָא הַשָּׁמָיִם.

(Слово Яхве:) …И простру руку мою на Иудею и на всех жителей Иерусалима: истреблю с места сего остатки Ваала, имя жрецов (KEMARIM) со священниками.
(Соф. 1, 4)
וְנָטִיתִי יָדִי עַל-יְהוּדָה, וְעַל כָּל-יוֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִָם; וְהִכְרַתִּי מִן-הַמָּקוֹם הַזֶּה, אֶת-שְׁאָר הַבַּעַל--אֶת-שֵׁם הַכְּמָרִים, עִם-הַכֹּהֲנִים.

Любопытно, наши иерархи, братающиеся с раввинами, знают о том, что они для них – языческие жрецы Ваалов, золотых тельцов и прочих идолов, имя которых Яхве обещал истребить?
Tags: Йеху, Религиозная история
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments