aquilaaquilonis (aquilaaquilonis) wrote,

Noel Coward

Странно, но у нас в России почти совсем не знают Ноэля Кауарда, хотя в истории английской культуры двадцатого столетия он занимает исключительное место. Если попытаться описать его в двух словах для русской публики, то этими двумя словами будут «английский Вертинский». И действительно, параллели между ними очевидны – современники, почти ровесники (Вертинский всего на десять лет старше), создавшие свои уникальные эстрадные жанры, исполнители собственных песен, актёры, кумиры публики. Ну, естественно, разница в судьбах этих двух человек, отражающая разницу в судьбах их стран. Ну, скажем, Кауард ещё был голубым. Однако они были даже похожи – и лицом, и своим сценическим образом.

Нельзя не заметить очевидных параллелей и в их творчестве двадцатых-тридцатых годов, в этих казалось бы легкомысленных песенках, в то же время отмеченных таким очаровательным остроумием и виртуозным владением языком. Вот для примера классические образцы – «Бразильский крейсер» Вертинского и «Сумасшедшие собаки и англичане» Кауарда.

In tropical climes there are certain times of day
When all the citizens retire,
to tear their clothes off and perspire.
It's one of those rules that the biggest fools obey,
Because the sun is much too sultry and one must avoid
its ultry-violet ray -
Papalaka-papalaka-papalaka-boo. (Repeat)
Digariga-digariga-digariga-doo. (Repeat)
The natives grieve when the white men leave their huts,
Because they're obviously, absolutely nuts -

Mad dogs and Englishmen go out in the midday sun.
The Japanese don't care to, the Chinese wouldn't dare to,
Hindus and Argentines sleep firmly from twelve to one,
But Englishmen detest a siesta,
In the Philippines there are lovely screens,
to protect you from the glare,
In the Malay states there are hats like plates,
which the Britishers won't wear,
At twelve noon the natives swoon, and
no further work is done -
But Mad Dogs and Englishmen go out in the midday sun.

It's such a surprise for the Eastern eyes to see,
That though the British are effete,
they're quite impervious to heat,
When the white man rides, every native hides in glee,
Because the simple creatures hope he will
impale his solar topee on a tree.
Bolyboly-bolyboly-bolyboly-baa. (Repeat)
Habaninny-habaninny-habaninny-haa. (Repeat)
It seems such a shame that when the English claim the earth
That they give rise to such hilarity and mirth -

Mad Dogs and Englishmen go out in the midday sun.
The toughest Burmese bandit can never understand it.
In Rangoon the heat of noon is just what the natives shun.
They put their scotch or rye down, and lie down.
In the jungle town where the sun beats down,
to the rage of man or beast,
The English garb of the English sahib merely gets a bit more creased.
In Bangkok, at twelve o'clock, they foam at the mouth and run,
But mad dogs and Englishmen go out in the midday sun.

Mad Dogs and Englishmen, go out in the midday sun.
The smallest Malay rabbit deplores this stupid habit.
In Hong Kong, they strike a gong, and fire off a noonday gun.
To reprimand each inmate, who's in late.
In the mangrove swamps where the python romps
there is peace from twelve till two.
Even caribous lie down and snooze, for there's nothing else to do.
In Bengal, to move at all, is seldom if ever done,
But mad dogs and Englishmen go out in the midday sun.

Tags: Добрая старая Англия, Любимая музыка

  • Post a new comment


    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.