December 23rd, 2019

aquila

Против Ханукобесия

Евреи, сколько можно праздновать Поебду дветысячидвухсотлетней давности, к которой вы не имеете никакого отношения.

В этот день нужно не праздновать, а скорбеть, вспоминая ненужные жертвы той бездарной войны.

Греки были цивилизованным народом и несли вам европейскую культуру, а вы предпочли свой особый, афразийский путь и хамито-семитские духовные скрепы на елде.

Что почётного в том, что вы завалили греков своими трупами? Греческие лучники сходили с ума, стреляя в бессмысленно прущую на них еврейскую биомассу, а еврейские военачальники говорили, что неважно, хевронские бабы ещё нарожают.

Еврейские солдаты шли в атаку с одним мечом на троих, да и тот Птолемей прислал из Египта по ленд-лизу.

За два миллиона изнасилованных гречанок не стыдно?

Я читал медицинские дела маккавейских «мучеников» до того, как их уничтожил Моссад, там было сказано, что они все были психами и не чувствовали боли, чем и объясняется их поведение на подиуме.

Евреи, надо было сдаваться грекам, сейчас бы пили антиохийское.



aquila

Иудаизм Вефиля 1

Святилище в Вефиле (или Бетэле – евр. bet-’el «Дом или Храм Эла») в конце II тыс. до н.э. было главным религиозным центром племенного объединения Израиль (евр. yisra’el «Да правит Эл»), а позднее – Израильского царства, возникших на его месте ассирийских владений и персидских провинций Самария и Иудея. Возникнув первоначально как место поклонения главному ханаанейскому богу Элу, после завоевания пришедшими из Заиорданья яхвистскими племенами оно стало центральным святилищем отождествлённого с Элом Яхве. Впоследствии роль главного центра яхвистского культа была узурпирована у Вефиля Иерусалимом – отчасти после гибели Израильского царства в конце VIII в. до н.э. и окончательно на рубеже VI-V вв. до н.э., когда вефильское святилище исчезает со страниц письменных источников.

В настоящее время на месте Вефиля находится арабская деревня Бетин, расположенная на оккупированных Израилем палестинских территориях в 5 км к северо-востоку от Рамаллы. Археологическими раскопками были выявлены остатки двух святилищ II тыс. до н.э., найти же следы храма эпохи Израильского царства пока не удалось (вероятно, они находятся под современной застройкой). По этой причине тексты Еврейской Библии остаются единственным источником для реконструкции истории вефильского святилища.



Арабская деревня Бетин

По частоте упоминаний в Еврейской Библии из всех мест Вефиль занимает второе место после Иерусалима (71 раз против 669). Впервые ЕБ упоминает Вефиль в рассказе об Аврааме. По приходе из Харрана в Ханаан «праотец евреев» останавливается сначала в Сихеме, где строит жертвенник Яхве, а потом ставит свой шатёр между Вефилем и Аем, где также строит жертвенник Яхве и призывает его имя (Быт. 12, 8). После возвращения из Египта Авраам кочует между Негевом и Вефилем (Быт. 13, 3-4).

Однако текстологический анализ свидетельствует, что связь Авраама с Вефилем является поздней и искусственной. По происхождению он является локальным героем, связанным с Негевом, Хевроном и Беэр-Шевой (Вирсавией). Хронологически самым ранним автором, упоминающим Авраама, является пророк Иезекииль (нач. VI в. до н.э.): «Живущие на опустелых местах в земле Израилевой говорят: Авраам был один и получил в наследие землю сию, а нас много; итак нам дана земля сия в наследие» (Иез. 33, 24). Следующим по времени является свидетельство Третье-Исайи (V в. до н.э.), который от имени вернувшихся из Вавилона изгнанников сетует: «Авраам не знает нас, и Израиль не признаёт нас своими» (Ис. 63, 16). Оба эти тексты свидетельствуют, что Авраам изначально был автохтонным южноханаанейским героем, и в таком качестве к нему апеллировали евреи, оставшиеся в земле Израиля, в спорах со своими угнанными в Вавилон соплеменниками.

Именно в связи с этой полемикой жреческими авторами, находившимися в Вавилонии или уже вернувшимися из неё, была сочинена история о приходе Авраама по приказу Яхве в Ханаан из Ура Халдейского (т.е. Вавилонии), чтобы представить его своим собственным предтечей. На этом этапе развития истории Авраам оказался связан с Вефилем, а также, вероятно, превратился в деда Иакова. Изначально Авраам и Исаак (в первой версии рассказа всё-таки принесённый в жертву отцом) не имели никакого отношения к северному герою Иакову, жизнь которого тексты ЕБ связывают с Вефилем, Сихемом, Галаадом, Мицпой, Маханаимом и Пенуэлем.

Библейский образ Иакова-Израиля, в свою очередь, объединяет в себе черты двух лиц – прародителя ханаанейского племенного объединения Израиль и прародителя слившихся с ним пришлых яхвистских племён, выводивших себя из Египта (историческим прототипом которого может быть гиксосский царь Нижнего Египта Иаков-Хар). К прародителю ханаанейского Израиля должен восходить библейский рассказ об основании святилища в Вефиле, объединяющий в себе несколько традиций. Обманом получив отцовское благословение вместо своего брата, Иаков вынужден бежать от Исава:

10. Иаков же вышел из Вирсавии и пошёл в Харран,
11. и пришёл на одно место (maqom), и остался там ночевать, потому что зашло солнце. И взял один из камней того места, и положил себе изголовьем, и лёг на том месте.
12. И увидел во сне: вот, лестница стоит на земле, а верх её касается неба; и вот, посланцы божии (’elohim) восходят и нисходят по ней.
13. И вот, Яхве стоит перед ним и говорит: я Яхве, бог Авраама, отца твоего, и бог Исаака. Землю, на которой ты лежишь, я дам тебе и потомству твоему;
14. и будет потомство твоё, как песок земной; и распространишься к западу и к востоку, и к северу и к югу; и благословятся в тебе и в семени твоём все племена земные;
15. и вот я с тобою, и сохраню тебя везде, куда ты ни пойдёшь; и возвращу тебя на сию землю, ибо я не оставлю тебя, доколе не исполню того, что я сказал тебе.
16. Иаков пробудился от сна своего и сказал: истинно Яхве присутствует в месте сем; а я не знал!
17. И убоялся и сказал: как страшно место сие! это не иное что, как дом божий (bet ’elohim), это врата небесные.
18. И встал Иаков рано утром, и взял камень, который он положил себе изголовьем, и поставил его столпом (maṣṣeḇa), и возлил (wayyiṣoq) елей (šemen) на главу его.
19. И нарёк имя месту тому: Вефиль (bet-’el), а прежнее имя того города было: Луз.
20. И положил Иаков обет, сказав: если бог (’elohim) будет со мною и сохранит меня в пути сем, в который я иду, и даст мне хлеб есть и одежду одеться,
21. и я в мире возвращусь в дом отца моего, то будет Яхве моим богом (’elohim),
22. а этот камень, который я поставил столпом (maṣṣeḇa), будет домом божиим (bet ’elohim); и из всего, что ты даруешь мне, я дам тебе десятую часть.
(Быт. 28, 10-22)

Данный текст представляет собой компиляцию из двух источников – Элохиста (ст. 10-12, 17-22; подчёркнуты вставки жреческого редактора) и Яхвиста (ст. 13-16; выделено курсивом). Элохист даёт этиологию вефильского храма и его святыни – столпа. Яхвист говорит об обещании земли, но не о храме или столпе (столпы в яхвистском источнике вообще нигде не встречаются). Северный Элохист, в отличие от южного Яхвиста, не упоминает Яхве или «бога Авраама и Исаака», а говорит о нейтральном «боге» или даже «богах» (’elohim). Обязательство десятины предполагает, что в эпоху составления этого текста вефильское святилище было действующим.

В следующий раз Элохист упоминает Вефиль в рассказе о завершении службы Иакова в Харране у Лавана: «Посланец божий (mal’aḵ ha-’elohim) сказал мне во сне: …Я – бог Вефиль (ha-’el bet-’el), где (sic!) ты помазал (mašaḥta) столп (maṣṣeḇa) и дал мне обет; теперь встань, выйди из земли сей и возвратись в землю родины твоей» (Быт. 31, 11, 13).

Прибыв из Харрана в Ханаан, Иаков обосновывается в Сихеме. Рассказ о его последующем возвращении в Вефиль также представляет собой компиляцию из двух источников, но на этот раз – Элохиста и Жреческого источника (последний выделен подчёркиванием):

1. Бог (’elohim) сказал Иакову: встань, поднимись в Вефиль и живи там, и устрой там жертвенник богу (или Элу: ’el), явившемуся тебе, когда ты бежал от лица Исава, брата твоего.
2. И сказал Иаков дому своему и всем, бывшим с ним: бросьте богов чужих (’elohe hanneḵar), которые среди вас, и очиститесь, и перемените одежды ваши;
3. встанем и поднимемся в Вефиль; там устрою я жертвенник богу (или Элу: ’el), который ответил мне в день бедствия моего и был со мною в пути, которым я ходил.
4. И отдали Иакову всех богов чужих (’elohe hanneḵar), бывших в руках их, и серьги, бывшие в ушах у них (т.е. у богов), и закопал их Иаков под теревинфом, который близ Сихема.
5. И отправились они. И был ужас божий (’elohim) на окрестных городах, и не преследовали сынов Иаковлевых.
6. И пришёл Иаков в Луз, что в земле Ханаанской, то есть в Вефиль, сам и весь народ, бывший с ним,
7. и построил там жертвенник, и назвал сие место (maqom): ЭлВефиль (’el bet-’el), ибо там явились (niglu) ему боги (ha-’elohim), когда он бежал от лица брата своего.
8. И умерла Девора, кормилица Ревеккина, и погребена ниже Вефиля под дубом, который назван дубом плача.
9. И явился бог (’elohim) Иакову вновь по возвращении его из Паддан-Арама, и благословил его,
10. И сказал ему бог (’elohim): имя твоё Иаков; больше ты не будешь называться Иаковом, но будет имя тебе: Израиль. И нарёк ему имя: Израиль.
11. И сказал ему бог (’elohim): я – Эл Шаддай; плодись и умножайся; народ и сообщество народов (goy wqəhal goyim) будет от тебя, и цари произойдут из чресел твоих;
12. землю, которую я дал Аврааму и Исааку, я дам тебе, и потомству твоему по тебе дам землю сию.
13. И поднялся от него бог (’elohim) с места (maqom), на котором говорил ему.
14. И поставил Иаков столп (maṣṣea) на месте (maqom), на котором он говорил ему, столп каменный (maṣṣeetaen), и возлил (wayyasseḵ) на него возлияние (neseḵ), и возлил (wayyioq) на него елей (šamen);
15. и нарёк Иаков имя месту (maqom), на котором бог (’elohim) говорил ему: Вефиль.
(Быт. 35, 1-15)

Элохист изображает здесь приход Иакова со своими людьми в Вефиль как паломничество (предварительное очищение, «восхождение»). Как и в Быт. 28, 10-12, 17-22, ни разу не упоминается Яхве, но говорится об Эле или неопределённом боге (’el) и даже о богах (ha-’elohim), которые явились (niglu) Иакову во время первого посещения им Вефиля. Это свидетельствует об архаичности текста Элохиста, который может отражать подлинное культовое предание вефильского святилища. Жреческий текст в ст. 9-15 представляет собой другой вариант этиологии храма в Вефиле и его столпа, который в элохистском варианте ранее был изложен в Быт. 28, 10-12, 17-22. Как и Яхвист, Жреческий источник связывает Вефиль с обещанием Иакову земли и потомства, а также утверждает, что именно там происходит его переименование в Израиля (яхвистско-элохистский текст в Быт. 32 связывает это событие с Пенуэлем). Таким образом, согласно Жреческому источнику, Вефиль – это, по сути, место, откуда происходит Израиль.

При этом общим для Элохиста, Яхвиста и Жреческого источника является положительный взгляд на вефильское святилище и его культовую практику (воздвижение столпа, помазывание его елеем и возлияние на него вина), решительно осуждаемую четвёртым из источников Пятикнижия – Девтерономическим.
aquila

---

Конст. Крылов встречается со своими единомышленниками в Петрограде, а на градуснике тем временем +7. Подозреваю, что это крыловское тепложопое кубло украло у нас Русскую Зиму.