August 13th, 2019

aquila

«Песни раба Яхве»

В книге «Второ-Исайи» (ВИ), анонимного еврейского пророка, жившего в Вавилоне накануне его завоевания персами, принято выделять тексты, условно именуемые «Песни раба Яхве» (обычно в них включают отрывки Ис. 42, 1-4; 49, 1-6; 50, 4-7; 52, 13 – 53, 12, но есть и другие мнения). «Рабом Яхве», которому они посвящены, иудеи считают еврейский народ в целом, христиане – Христа. Тщательно рассмотрев этот вопрос, я пришёл к выводу, что само понятие «Песен» является фикцией. Во-первых, потому что указанными отрывками тема «раба Яхве» у ВИ не ограничивается, а обращения к ней рассыпаны в книге гораздо более широко, во-вторых, потому что «рабом Яхве» ВИ называет двух совершенно разных человек – персидского царя Кира и самого себя (возможно, в отдельных местах также и Израиль в целом, хотя в этих местах в качестве представителя Израиля может выступать сам ВИ). Ниже приведены соответствующие отрывки в моём переводе, для которого в качестве основы взят синодальный.


Collapse )


Правильные перевод и распределение этих отрывков позволяют нам гораздо лучше понять мировоззрение ВИ, в особенности его отношение к персам и Киру, которое способно многих привести в смятение своей неожиданностью. К счастью, в двух отрывках (Ис. 44, 28; 45, 1) ВИ напрямую упоминает Кира (евр. Koreš), называя его «пастырем» (ro‘e) и «помазанником» (mašiaḥ) Яхве. В других отрывках Яхве устами ВИ также называет персидского царя «праведником» (ṣedeq), «мужем своего совета» (’iš ‘aṣati) и «своим избранником» (bəḥiri). Яхве дал Кира не только в «свет племенам» (‘or goyim), т.е. неевреям, но и в «завет народу» (bərit ‘am), т.е. евреям. По воле Яхве Кир несёт миру своё «учение» (tora). Бог, которому поклоняется персидский царь, отождествляется с Яхве.

Любопытно, что правители, которых будет попирать Кир, называются словом мн.ч. səganim, представляющим собой аккадизм (< акк. šaknum «наместник»).

Это подтверждает мнение, согласно которому «Второ-Исайя» был персидским агентом, который вёл агитацию в пользу Кира в рядах вавилонских иудеев, был ими выдан вавилонским властям, взят под стражу, подвергнут суду, осуждён на пытки и казнён. Отрывки Ис. 42, 19; 48, 16; 49, 1-7; 50, 4-10, по-видимому, сочинены самим ВИ, а Ис. 52, 14 – 53, 1-12 – кем-то из его последователей уже после его казни и персидского завоевания Вавилона. Под «праведником» (ṣdq) в сложном для понимания отрывке Ис. 53, 11 может подразумеваться Кир.

Трудно было бы пожелать лучшего введения в тему иранского влияния на иудаизм. )))
aquila

Заодно

Я выяснил происхождение названия известной книги Торкильда Якобсена об истории месопотамской религии «Сокровища тьмы», бывшее для меня до сих пор загадкой. Оказалось, что это цитата из «Второ-Исайи» (Ис. 45, 3): Яхве обещает отдать Киру «сокровища тьмы» (‘oṣərot ḥošeḵ), т.е. богатства, хранящиеся в тёмных кладовых Вавилона. Отрицательных коннотаций у слова «тьма» в данном выражении нет (ср. в синодальном переводе: «хранимые во тьме сокровища»).