May 11th, 2018

aquila

«Венец стариков – сыновья сыновей, и слава детей – родители их» (Притч. 17, 6)

Сын сенатора Джона МакКейна лейтенант ВМС США Джек МакКейн со своей женой Рене Свифт МакКейн







25 ноября 2016 г. у пары родился сын, названный в честь дедушки Джоном. Дедушка вне себя от счастья.







Будь анальным рабом евреев – и Яхве благословит тебя внуком-негритёнком!
aquila

Колесницы у хеттов

Как уже говорилось ранее, в числе транспортных терминов хеттский наряду с другими индоевропейскими языками унаследовал из праиндоевропейского названия ига или упряжи (yukan < ПИЕ *yugom) и оглобли (ḫissa- < ПИЕ *h2/h3éyHos). К ним можно добавить ещё одно означающее упряжь слово – tūriye- (< ПИЕ *dʰwerhx-), засвидетельствованное также вед. dhūr «упряжь», dhuriya- «упряжное животное», тох. В trusk- «упряжь» и гр. theraps «слуга, соратник» (< *dʰwerhx-h2ep- букв. «пристёгнутый к упряжи»). В отличие от слова *yugom, произведённого от глагольного корня *yewg- «соединять, запрягать», слово tūriye- является непроизводным корневым именем и, соответственно, может быть более древним. Однако эти три термина, по всей видимости, первоначально применялись к плугам и саням и лишь позднее были перенесены на колёсный транспорт.

В хеттском не обнаружено рефлексов общеиндоевропейских названий колеса *kʷekʷlos и *Hrotos, из чего следует, что языковые предки хеттов отделились от праиндоевропейской общности ранее изобретения колёсных повозок, которое произошло ок. 3500 г. до н.э. Хеттское название колеса ḫurki- произведено от ПИЕ глагольного корня *h2werg- «вертеться», как и его тохарские названия (тох. А wärkänt, тох. В косв.п. yerkwantai), однако у этих трёх слов разные суффиксы, что предполагает их независимое друг от друга образование. Исследование анатолийской транспортной терминологии существенно затруднено тем, что до сих пор остаются неизвестными хеттские чтения обозначавщих тяжёлую повозку и лёгкую колесницу слов, которые в текстах Хеттского царства всегда передаются шумерограммами ĜIŠMAR.GÍD.DA и ĜIŠGIGIR.

Collapse )